O traducere autorizată se referă la un tip de traducere a unui act original care este autentificat ca fiind tradus real, complet și corect conform cu conținutul său. În plus, știai că traducerea în cauză este însoțită de o certificare și de o ștampilă de traducător? Despre ce e vorba? Certificarea aceasta este asigurată de către o agenție de traduceri și va include detalii despre creditele translatorului și calificările sale care-l fac apt de a traduce un asemenea document. Ai nevoie de traduceri autorizate ieftine? Biroul de servicii traduceri profesionale Inova Translations din București îți poate fi util.
Traducerile autorizate sunt de folos în mai multe scopuri în ziua de azi, și de fapt dintotdeauna. Posibil să fie vorba de contracte de afaceri, contracte de angajare, documente de imigrare, documente civile, acte legate de studii în afară sau acte legale.
Ai nevoie de traduceri autorizate ieftine? Află răspuns unde poți găsi soluția potrivită
Ai auzit că o traducere autorizată te va stoarce de mulți bani? Nu e neapărat adevărat. O traducere autorizată este ca oricare altă traducere, doar că implică anumite considerente în plus. Are o valoare mai mare și prin urmare și costurile pentru obținerea ei pot fi un pic mai mari. Dar doar un pic, nimic îngrijorător.
La biroul de traduceri certificate Inova Translations din capitală și tu poți obține răspuns la nevoile tale într-un mod ușor, la prețuri convenabile. Ai nevoie de traduceri autorizate și legalizate? Nimic mai simplu! Contactează echipa de profesioniști de pe site-ul servicii-traduceri.ro și dă formă nevoilor tale prin servicii de calitate, executate de specialiști în domeniu.
Traducătorii autorizați de Ministerul Justiției sunt persoanele perfecte pentru ceea ce ai tu nevoie. Nici că s-ar putea găsi cineva mai potrivit pentru acest job decât ei. Doar este meseria lor iar practica, expertiza, studiile și certificările lor ți-o vor dovedi.
Știai că multe instituții din țara noastră îți vor cere traduceri autorizate ale actelor pe care le deții când dorești anumite servicii?
De exemplu, s-ar putea să ai nevoie de traduceri autorizate ieftine când vrei să înmatriculezi mașina adusă din afară în România.
Următoarele acte este necesar să fie traduse și certificate pentru ca tu să-ți duci planul la bun sfârșit și să poți circula cu mașina cu acte în regulă în România:
-
certificatul de înmatriculare al mașinii
-
cartea de identitate a vehiculului
-
contractual de vânzare-cumpărare
-
factura de achiziție
Fiecare dintre aceste hârtii legale trebuie traduse în limba română și autorizate, astfel încât tu să fii în regulă cu toate și să treci la pasul următor.
Pentru ce ai mai avea nevoie de traduceri legalizate Bucuresti?
-
acte bancare
-
acte de studii
-
contracte pentru societate
-
acte de firmă
-
adeverințe
-
acte de salariat
-
acte auto
În ce situații sunt necesare traducerile legalizate, un alt serviciu de bază al Inova Translations?
-
acte de studii
-
programe analitice
-
acte de societate
-
diplome și suplimente la diplomă
-
adeverințe
-
acte de stare civilă(certificate de naștere, certificate de căsătorie, sentințe de divorț)
Există situații în care o traducere făcută random de tine sau de un freelancer nu este suficientă și nu are nici o valoare. Este cazul actelor enumerate mai sus. Atunci când un document dintr-o limbă străină trebuie introdus într-un dosar pentru folos legal, contractual, civil sau pentru uz de stat, e nevoie de o traducere certificată, autorizată.
Actele în sine trebuie să fie manevrate de către un traducător autorizat calificat pentru a oferi astfel de servicii cu valoare legală. Iar traducerea în sine trebuie să reflecte însăși caracterul documentului original. Profesioniștii de la Inova Translations se pot ocupa de job rapid, ieftin și eficient. Sper ca informațiile pe care le-ai primit aici să te ajute să te ocupi în mod practic de treburile tale legale. Mult succes în toate!
Contact:
office@servicii-traduceri.ro